Спецкурсы и спецсеминары

СПЕЦКУРСЫ И СПЕЦСЕМИНАРЫ

«Особенности испанской лингвокультуры»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

д.ф.н., проф. Оболенская Юлия Леонардовна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: obolens7@yandex.ru

Курс позволит узнать, как испанские культурные коды и особенности национального языкового сознания отражены в испанской фразеологии, именах, фольклорных и поэтических текстах, а также в других произведениях речетворчества на испанском языке.


«Анализ художественного текста»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

Главный предмет анализа в работе спецсеминара – португальская художественная речь, представленная в художественных текстах разных эпох. От ранней средневековой поэзии – к современной художественной литературе.

д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: olgasaprykina@mail.ru


«Португалистика как наука»

(для студентов  2-4 курса бакалавриата)

В курсе дан обзор  современных научных исследований в области языка, литературы, культуры, истории, философии и экономики в странах португальской речи – в обширном «мире лузофонии».

д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: olgasaprykina@mail.ru


«Португальская лексикография»

(курс рекомендован для 4 курса бакалавриата)

В курсе прослеживаются основные этапы формирования португальской лексикографической традиции – от первых опытов глоссематографии, раннего словарного периода до периода развитой лексикографии и создания современных корпусов.

д.ф.н., проф. Сапрыкина Ольга Александровна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: olgasaprykina@mail.ru


«Лингвистические проблемы художественного и киноперевода»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., доц. Снеткова Марина Сергеевна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: marina_snet@inbox.ru

Вы познакомитесь с основными положениями теории перевода, научитесь выполнять лингвостилистический анализ текста и его перевода (переводов), видеть в нем общеязыковые, индивидуально-авторские и культурно обусловленные компоненты, попробуете свои силы в переводе. Материалом исследования может быть как самостоятельно выполненный перевод текста, так и его готовый перевод (переводы). Из видов перевода представлены художественный перевод (проза, театр, публицистика), аудиовизуальный перевод (кино и др.), межсемиотический перевод (например, экранизация).


«Галисийская культура в зеркале языка»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., доц. Снеткова Марина Сергеевна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: marina_snet@inbox.ru

Спецсеминар призван сформировать у студентов общее представление о Галисии и ее культуре; познакомить с основными этапами истории Галисии в контексте истории Испании и с языковой ситуацией в автономном сообществе. Учащиеся приобретают базовые знания о фонетической, лексической и грамматической системах галисийского языка, получают представление о литературном процессе в Галисии, знакомятся с творчеством ведущих авторов разных эпох. Важное внимание уделяется проблеме национальной идентичности в Галисии в связи с ее статусом автономного сообщества Испании, а также взаимосвязям галисийского языка с ближайшими соседями: испанским и португальским языками.


«Вопросы изучения испанской публицистической речи»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., доц. Уржумцева Анна Олеговна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: aurzhumtseva@yahoo.com


«Вопросы изучения испанской политической речи»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., доц. Уржумцева Анна Олеговна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: aurzhumtseva@yahoo.com


«Язык СМИ»

(курс рекомендован для студентов 4 курса бакалавриата)

к.ф.н., доц. Уржумцева Анна Олеговна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: aurzhumtseva@yahoo.com


«Лексико-прагматические аспекты испанской разговорной речи»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., доц. Долженкова Виктория Викторовна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: dolvik@mail.ru

В течение данного курса изучается специфика лексического пласта испанской разговорной речи. В современной лингвистике исследования семантических процессов лексической системы разговорной речи имеют особую актуальность поскольку, хотя и являются характерными особенностями разговорного регистра в целом, представляют собой языковую материализацию как индивидуального речетворчества говорящего, так и национальной языковой картины мира. 

«Язык фольклора и народная культура Испании »

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., доц. Баканова Анна Валентиновна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: asia_sim@mail.ru

Культуру Испании невозможно представить без тех плодов её, которые уходят своими корнями глубоко в прошлое и являются связующим звеном между истоками испанского народа и настоящим, обогащая человеческую цивилизацию в целом. Речь идёт о фольклоре как о наиболее полном выразителе народного духа. С трудом поддаётся исчислению художественное разнообразие фольклорных форм Испании: от праздничных традиций и сказок до песен и загадок. В рамках курса рассматриваются поэтические, лексические, синтаксические, морфологические и другие особенности языка испанских фольклорных текстов, анализируются переводческие стратегии и основные вопросы фольклористики.


«Диалектология каталанского языка»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., доц. Баканова Анна Валентиновна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: asia_sim@mail.ru

В каталанском языке, на котором говорят в Андорре, Испании (Каталонии, Валенсии, на Балеарских островах), в отдельных регионах Франции и Италии, принято выделять две группы диалектов в соответствие с эволюцией гласных народной латыни. В рамках курса предстоит знакомство с основными диалектами каталанского языка, с современной социолингвистической ситуацией в каталаноговорящих странах, с историческими предпосылками формирования каталанских диалектов, а также с отличительными особенностями вокализма и консонантизма, грамматическими и лексическими диалектизмами.


«Введение в испанскую диалектологию»

(курс рекомендован для 2 курса бакалавриата)

к.ф.н., ст. преп. Папченко Анна Юрьевна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: aanxen@yandex.ru


«Испанский язык и социокультурное пространство Испании и Латинской Америки»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., ст. преп. Кутькова Анастасия Владимировна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: a.kutkova@mail.ru

Спецсеминар предназначен для студентов-испанистов 2—4 курсов бакалавриата.  В рамках спецсеминара будут рассмотрены наиболее актуальные вопросы современной вариантологии и социолингвистики. Рассмотрение испанского языка как социокультурного феномена предполагает обращение к национально-сецифической картине мира, понятиям времени и пространства, категории вежливости, культуре быта, юмору и тд. На семинарских занятиях наряду с ключевыми теоретическими понятиями обсуждаются основные тенденции развития испанского языка в конце XX — начале XXI столетия. Основным объектом изучения является лексика и фразеология, материалом — публицистические и художественные тексты, а также записи спонтанной устной речи.


«Введение в латиноамериканистику»

(курс рекомендован для 3 курса бакалавриата)

к.ф.н., ст. преп. Кутькова Анастасия Владимировна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: a.kutkova@mail.ru


«Испанский язык в Латинской Америке»

(курс рекомендован для 3 курса бакалавриата)

к.ф.н., ст. преп. Невокшанова Анастасия Андреевна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: a.nevokshanova@yandex.ru


«Практикум по изучению национальных вариантов испанского языка»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., ст. преп. Невокшанова Анастасия Андреевна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: a.nevokshanova@yandex.ru

Основная задача курса – развить умение работать с латиноамериканским языковым материалом в рамках актуальных тенденций латиноамериканистики. Вы познакомитесь с языковыми и социолингвистическими особенностями испанского языка в Латинской Америке, научитесь анализировать тексты разных жанров с учётом их национальных особенностей.

«Практикум по испанской интонации»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., ст. преп. Невокшанова Анастасия Андреевна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: a.nevokshanova@yandex.ru


«Испанский театр начала XX века»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., ст. преп. Ранкс Ольга Константиновна подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: o.k.ranks@gmail.com

Курс посвящен исследованию своеобразия испанского театра начала XX века. В рамках курса мы поговорим о влиянии испанского театра Золотого века на драматургию века XX, сравним подход к созданию пьес у драматургов, принадлежащих к разным «поколениям» (поколению 98 года, поколению 27 года), проследим судьбу некоторых популярных пьес от их первой постановки до наших дней.


«Функционально-типологический подход к анализу иберо-романских языков»

(для студентов 2-4 курса бакалавриата)

к.ф.н., преп. Кичигин Кирилл Валерьевич подробнее о преподавателе >>

Электронная почта: Risk91@mail.ru

Цель курса - познакомить слушателей с основными понятиями, моделями и инструментами функционально-типологического направления в лингвистике, а также дать представление об основных достижениях в области анализа иберо-романских языков в рамках данного направления.